А вдруг все это
Мне только снится,
И скоро утро…
Беда умчится,
И злые тени
С зарей исчезнут,
И новый день мне
В окошко брезжит.
И нету больше
Лет этих зимних,
Ночей бессонных
И бурь всесильных,
Друзей и братьев,
Тебя продавших,
Добро и правду
Легко поправших.
Нет больше зла,
И вражды, и боли,
И слов, как будто,
На раны солью.
Остались только
Любовь и милость,
Что словно ливень
С небес струилась!
Страниц Священных
Свет утешенья,
Святого Духа
Прикосновенье.
Все это было,
А не приснилось!
И день тот светлый
Придет, я знаю,
Христа я лично
Тогда узнаю,
И Солнце Правды
Засветит вечно
Для тех, кто плакал
Здесь бесконечно,
Кто перед Словом
Его склонялся,
И перед Богом
Во прах смирялся.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Он - Mazurok Svetlana Это один из моих первых стихов. Понимаю, что он не совсем профессионально написан и несовершенен по технике и рифме, но все же, может быть он поможет кому-то испытать или воскресить те же чувства, что испытала и испытываю я. Божьего благословения каждому!
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm